William Shakespeare: Cymbeline, Akt III, Szene II

William Shakespeare: Cymbeline, Akt III, Szene II
William Shakespeare: Cymbeline, Akt III, Szene II

Video: Cymbeline, Act 3, Scene 2 2021, Juli

Anonim

Szene II

Ein weiterer Raum im Palast

Betreten Sie Pisanio mit einem Brief

Pisanio

Wie? Ehebruch? Warum schreibst du nicht? Welches Monster ist ihr Ankläger? Leonatus, oh Meister! Was für eine seltsame Infektion fällt dir ins Ohr! Welcher falsche Italiener, so giftig wie übergeben, hat sich bei deinem zu bereiten Gehör durchgesetzt? Illoyal! Nein: Sie wird für ihre Wahrheit bestraft und unterzieht sich eher göttinnenähnlichen als frauenähnlichen Angriffen, die eine Tugend in sich aufnehmen würden. O mein Meister! Dein Verstand für sie ist jetzt so niedrig wie dein Vermögen. Wie! dass ich sie ermorden soll? Auf die Liebe und Wahrheit und die Gelübde, die ich deinem Befehl gegeben habe? Ich sie? ihr Blut? Wenn es so ist, um guten Service zu leisten, lassen Sie mich niemals als wartungsfähig gelten. Wie sehe ich aus, dass mir die Menschlichkeit so sehr fehlen sollte, wie es diese Tatsache betrifft? [Lesen] "Nicht: Der Brief, den ich ihr auf eigenen Befehl geschickt habe, soll dir Gelegenheit geben." O verdammtes Papier!Schwarz wie die Tinte, die auf dir ist! Sinnlose Spielerei, bist du ein Feodary für diese Tat und siehst ohne so jungfräulich aus? Siehe, hier kommt sie.

lesen

Ich weiß nicht, was mir geboten wird.

Geben Sie Imogen ein

Imogen

Wie jetzt, Pisanio!

Pisanio

Frau, hier ist ein Brief von meinem Herrn.

Imogen

WHO? dein Herr? das ist mein Herr, Leonatus!

Oh, ich habe tatsächlich gelernt, dass dieser Astronom

die Sterne als ich seine Charaktere kannte;

Er würde die Zukunft offen legen. Ihr guten Götter,

lasst das, was hier ist, die Liebe genießen,

die Gesundheit meines Herrn, seinen Inhalt, aber nicht,

dass wir zwei auseinander sind; lass ihn trauern:

Einige Trauer sind med'cinable; das ist einer von ihnen,

denn es tut die physische Liebe: von seinem Inhalt,

Alles außer darin! Gutes Wachs, dein Urlaub. Gesegnet seid

ihr Bienen, die diese Ratschläge machen! Liebhaber

und Männer in gefährlichen Fesseln beten nicht gleich:

Obwohl Sie im Gefängnis verwirkt haben,

umklammern Sie doch die Tische des jungen Amors. Gute Nachrichten, Götter!

Liest

„Gerechtigkeit und der Zorn deines Vaters, sollte er mich in seine Herrschaft nehmen, könnten nicht so grausam für mich sein, wie du, oh liebstes Geschöpf, mich sogar mit deinen Augen erneuern würdest. Beachten Sie, dass ich in Cambria in Milford-Haven bin: Was Ihre eigene Liebe aus diesem Ratschlag für Sie herausholen wird, folgen Sie. Also wünscht er Ihnen alles Glück, das seinem Gelübde treu bleibt, und Ihre, in der Liebe zunehmende,

Leonatus Posthumus.

O für ein Pferd mit Flügeln! Hörst du, Pisanio? Er ist in Milford-Haven: Lesen Sie und sagen Sie mir, wie weit es dahin ist. Wenn eine der gemeinsten Angelegenheiten es in einer Woche trampelt, warum kann ich dann nicht an einem Tag dorthin gleiten? Dann, wahrer Pisanio, - der sich wie ich danach sehnt, deinen Herrn zu sehen; wer sehnt sich, - lass mich baten, - aber nicht wie ich - noch lange, aber in einer schwächeren Art: - O, nicht wie ich; Denn meine ist unbeschreiblich und sprich dick; Der Ratgeber der Liebe sollte die Grenzen des Hörens füllen, um den Sinn zu ersticken - wie weit es ist - um denselben gesegneten Milford: und übrigens, sag mir, wie Wales so glücklich gemacht wurde, einen solchen Hafen zu erben: aber zuallererst: Wie können wir von daher stehlen und für die Lücke, die wir rechtzeitig schließen werden, von unserer Zukunft und unserer Rückkehr, um zu entschuldigen: aber zuerst, wie erhalten wir daher: Warum sollte Entschuldigung geboren werden oder e'er gezeugt werden? Wir'Ich werde später darüber sprechen. Prithee, sprich, wie viele Meilen dürfen wir gut zwei Stunden und Stunden fahren?

Pisanio

Eine Punktzahl zwischen Sonne und Sonne,

Madam, reicht Ihnen:

Beiseite

und zu viel auch.

Imogen

Warum, einer, der zur Hinrichtung geritten ist, Mann,

konnte niemals so langsam fahren: Ich habe von Reitwetten gehört,

wo Pferde flinker waren als der Sand

, der im Namen der Uhr läuft. Aber das ist töricht:

Geh und biete meiner Frau, eine Krankheit vorzutäuschen; Sagen

Sie, sie wird zu ihrem Vater nach Hause gehen und mir jetzt

einen Reitanzug zur Verfügung stellen, der nicht teurer ist, als es für

die Hausfrau von Franklin passen würde .

Pisanio

Frau, Sie sind am besten überlegen.

Imogen

Ich sehe vor mir, Mann: weder hier noch hier,

noch was folgt, sondern habe einen Nebel in ihnen, den

ich nicht durchschauen kann. Weg, ich bitte;

Tu, was ich dir geboten habe: Es gibt nichts mehr zu sagen,

Barrierefrei ist nichts anderes als Milfords Weg.

Exeunt