William Shakespeare: Heinrich IV. (Teil 2), Akt II

William Shakespeare: Heinrich IV. (Teil 2), Akt II
William Shakespeare: Heinrich IV. (Teil 2), Akt II

Video: Генрих IV, часть 1 | Акт 2, Сцена 2 2021, Juli

Anonim

Akt II

Szene I.

London. Eine Straße

Tritt schnell in die Herrin ein, Fang und sein Junge mit ihr, und Snare folgt ihr.

Herrin schnell

Meister Fang, haben Sie die Aktion betreten?

Fang

Es wird eingegeben.

Herrin schnell

Wo ist dein Yeoman? Ist nicht ein lustvoller Yeoman? Wird ein "stehen zu" t?

Fang

Sirrah, wo ist Snare?

Herrin schnell

O Herr, ja! gute Master Snare.

Schlinge

Hier hier.

Fang

Snare, wir müssen Sir John Falstaff verhaften.

Herrin schnell

Ja, gute Meisterschlinge; Ich habe ihn und alle betreten.

Schlinge

Es kann sein, dass einige von uns zufällig das Leben kosten, denn er wird erstechen.

Herrin schnell

Ach der Tag! achte auf ihn; er hat mich in mein eigenes Haus gestochen, und das am schlimmsten: in gutem Glauben kümmert es ihn nicht, was für ein Unheil er tut. Wenn seine Waffe aus ist: Er wird wie jeder Teufel foin; Er wird weder Mann, Frau noch Kind verschonen.

Fang

Wenn ich mit ihm schließen kann, kümmere ich mich nicht um seinen Stoß.

Herrin schnell

Nein, ich auch nicht: Ich werde an deinem Ellbogen sein.

Fang

Ein Ich aber Faust ihn einmal; ein a 'komm aber in mein Laster, -

Herrin schnell

Ich bin durch sein Gehen ungeschehen gemacht; Ich garantiere Ihnen, er ist eine Infinitivsache in meiner Hinsicht. Guter Meister Fang, halte ihn sicher: Guter Meister Snare, lass ihn nicht entkommen. A 'kommt ständig zu Pie-Corner, um Ihre Männlichkeit zu retten und einen Sattel zu kaufen. und er wird zum Abendessen zum Lubber-Kopf in der Lumbert-Straße, zu Meister Smooths Seidenmann aufgerufen: Ich bete, da meine Exion eingetragen ist und mein Fall der Welt so offen bekannt ist, soll er zu seiner Antwort gebracht werden. Einhundert Mark ist eine lange Zeit, die eine arme einsame Frau tragen muss. Und ich habe getragen und getragen und getragen und bin von diesem Tag bis zu diesem Tag weggefummelt und weggefummelt und weggefummelt worden eine Schande, darüber nachzudenken. Es gibt keine Ehrlichkeit in solchen Geschäften; es sei denn, eine Frau sollte zu einem Esel und einem Tier gemacht werden, um das Unrecht eines jeden Schurken zu ertragen. Dort drüben kommt er; und dieser irreführende Malmsey-Nasenschurke,Bardolph mit ihm. Machen Sie Ihre Büros, machen Sie Ihre Büros: Master Fang und Master Snare, machen Sie mich, machen Sie mich, machen Sie mir Ihre Büros.

Geben Sie Falstaff, Page und Bardolph ein

Falstaff

Wie jetzt! Wessen Stute ist tot? Was ist los?

Fang

Sir John, ich verhafte Sie schnell im Anzug der Herrin.

Falstaff

Weg, Varlets! Zeichne, Bardolph: schneide mir den Kopf des Bösewichts ab: wirf den Quean in den Kanal.

Herrin schnell

Wirf mich in den Kanal! Ich werde dich in den Kanal werfen. Willst du? Willst du? du bastardischer Schurke! Mord, Mord! Ah, du Geißblattschurke! Willst du Gottes Offiziere und die des Königs töten? Ah, du Honigschurke! du bist ein Honigsamen, ein Mann-Queller und eine Frau-Queller.

Falstaff

Halten Sie sie fern, Bardolph.

Fang

Eine Rettung! eine Rettung!

Herrin schnell

Gute Leute, bringen Sie ein oder zwei Rettungskräfte mit. Du willst nicht, wo nicht? Du willst nicht, willst du nicht? tu, tu du Schurke! Tu, du Hanfsamen!

Falstaff

Weg, du Skullion! du Rampallion! Du Fustilar! Ich werde deine Katastrophe kitzeln.

Betreten Sie den Lord Chief-Justice und seine Männer

Lord Oberster Richter

Was ist da los? Behalte den Frieden hier, ho!

Herrin schnell

Gut, mein Herr, sei gut zu mir. Ich bitte dich, steh zu mir.

Lord Oberster Richter

Wie jetzt, Sir John! Was schlägst du hier?

Wird dies Ihr Platz, Ihre Zeit und Ihr Geschäft?

Du hättest gut auf dem Weg nach York sein sollen.

Steh von ihm auf, Mann. Warum hängst du an ihm?

Herrin schnell

Oh verehrungswürdiger Herr, bitte nicht deine Gnade, ich bin eine arme Witwe von Eastcheap, und er wird in meinem Anzug verhaftet.

Lord Oberster Richter

Für welche Summe?

Herrin schnell

Es ist mehr als für einige, mein Herr; es ist für alle, alles was ich habe. Er hat mich außer Haus und zu Hause gegessen; er hat meine ganze Substanz in seinen fetten Bauch gesteckt; aber ich werde etwas davon wieder heraus haben, oder ich werde dich nachts wie die Stute reiten.

Falstaff

Ich glaube, ich reite gerne auf der Stute, wenn ich einen Blick auf den Boden habe, um aufzustehen.

Lord Oberster Richter

Wie kommt das, Sir John? Pfui! Welcher gutmütige Mann würde diesen Sturm des Ausrufs ertragen? Schämst du dich nicht, eine arme Witwe zu einem so rauen Kurs zu zwingen, dass sie selbst kommt?

Falstaff

Was ist die Bruttosumme, die ich dir schulde?

Herrin schnell

Heirate, wenn du ein ehrlicher Mann warst, dich selbst und das Geld auch. Du hast mir auf einen paketvergoldeten Becher geschworen, der am Mittwoch in der Wheeson-Woche in meiner Delphinkammer am runden Tisch bei einem Seekohlefeuer saß, als der Prinz dir den Kopf brach, weil er seinen Vater einem Gesang gefiel - Mann von Windsor, du hast mir damals geschworen, als ich deine Wunde wusch, mich zu heiraten und mich zu meiner Frau zu deiner Frau zu machen. Kannst du es leugnen? Ist dann nicht die gute Frau Keech, die Frau des Metzgers, hereingekommen und hat mich schnell Klatsch genannt? hereinkommen, um sich ein Durcheinander Essig auszuleihen; Sie erzählte uns, dass sie ein gutes Gericht mit Garnelen hatte. wobei du etwas essen wolltest; wobei ich dir sagte, sie seien krank wegen einer grünen Wunde? Und hast du nicht, als sie die Treppe hinunterging, gewünscht, dass ich mit so armen Leuten nicht mehr so ​​vertraut bin?sagen, dass sie mich ehe Frau nennen sollten? Und hast du mich nicht geküsst und mich gebeten, dir dreißig Schilling zu holen? Ich lege dich jetzt zu deinem Büchereid: leugne es, wenn du kannst.

Falstaff

Mein Herr, das ist eine arme verrückte Seele; und sie sagt in der Stadt auf und ab, dass der älteste Sohn wie du ist: Sie war in einem guten Fall, und die Wahrheit ist, Armut hat sie abgelenkt. Aber für diese törichten Offiziere bitte ich Sie, dass ich gegen sie Wiedergutmachung haben kann.

Lord Oberster Richter

Sir John, Sir John, ich bin gut mit Ihrer Art vertraut, die wahre Ursache auf die falsche Weise zu lösen. Es ist weder eine selbstbewusste Stirn, noch die Menge an Worten, die mit mehr als frecher Frechheit von Ihnen kommen, kann mich von einer ebenen Überlegung abbringen: Sie haben, wie es mir scheint, den leicht nachgiebigen Geist dieser Frau geübt und ließ sie Ihren Zwecken sowohl in der Handtasche als auch persönlich dienen.

Herrin schnell

Ja, in Wahrheit, mein Herr.

Lord Oberster Richter

Bete dich, Friede. Zahlen Sie ihr die Schulden, die Sie ihr schulden, und zahlen Sie die Villany, die Sie ihr angetan haben: die eine, die Sie mit Sterling-Geld machen können, und die andere mit aktueller Reue.

Falstaff

Mein Herr, ich werde diesen Sneap nicht ohne Antwort durchmachen. Sie nennen ehrenwerte Kühnheit freche Frechheit: Wenn ein Mann Höflichkeit macht und nichts sagt, ist er tugendhaft: Nein, mein Herr, meine demütige Pflicht, an die ich mich erinnere, ich werde nicht Ihr Bewerber sein. Ich sage Ihnen, ich wünsche Befreiung von diesen Offizieren, die in den Angelegenheiten des Königs hastig beschäftigt sind.

Lord Oberster Richter

Sie sprechen von der Macht, etwas falsch zu machen. Antworten Sie jedoch in der Wirkung Ihres Rufs und befriedigen Sie diese arme Frau.

Falstaff

Komm her, Gastgeberin.

Gower betreten

Lord Oberster Richter

Nun, Meister Gower, welche Neuigkeiten?

Gower

Der König, mein Lord und Harry Prince of Wales

sind in der Nähe: Der Rest wird in der Zeitung erwähnt.

Falstaff

Da bin ich ein Gentleman.

Herrin schnell

Glaube, du hast es schon gesagt.

Falstaff

Da bin ich ein Gentleman. Komm, keine Worte mehr.

Herrin schnell

Durch diesen himmlischen Boden, auf den ich trete, muss ich gern meinen Teller und den Wandteppich meiner Speisesäle verpfänden.

Falstaff

Gläser, Gläser sind das einzige Getränk: und für deine Wände ist ein ziemlich leichtes Drollery oder die Geschichte des Verlorenen oder die deutsche Jagd im Wasserwerk tausend dieser Bettvorhänge und dieser von Fliegen gebissenen Wandteppiche wert. Lass es zehn Pfund sein, wenn du kannst. Komm, und es gibt nichts für deinen Humor, es gibt keine bessere Frau in England. Geh, wasche dein Gesicht und zeichne die Handlung. Komm, du darfst nicht mit mir in diesem Humor sein; kennst du mich nicht Komm, komm, ich weiß, du warst darauf eingestellt.

Herrin schnell

Beten Sie, Sir John, lassen Sie es nur zwanzig Adlige sein: Ich glaube, ich bin abgeneigt, meinen Teller zu verpfänden, also rette Gott mich, la!

Falstaff

Lass es in Ruhe; Ich mache noch eine Schicht: Du wirst immer noch ein Idiot sein.

Herrin schnell

Nun, du wirst es haben, obwohl ich mein Kleid verpfändet habe. Ich hoffe du kommst zum Abendessen. Du wirst mich alle zusammen bezahlen?

Falstaff

Werde ich leben

Nach Bardolph

Geh mit ihr, mit ihr; einhaken, einhaken.

Herrin schnell

Wirst du Doll Tearsheet beim Abendessen treffen?

Falstaff

Keine Wörter mehr; lass sie uns haben

Exeunt Mistress Quickly, Bardolph, Offiziere und Junge

Lord Oberster Richter

Ich habe bessere Nachrichten gehört.

Falstaff

Was gibt es Neues, mein Herr?

Lord Oberster Richter

Wo lag der König letzte Nacht?

Gower

In Basingstoke, mein Herr.

Falstaff

Ich hoffe, mein Herr, alles ist gut: Was gibt es Neues, mein Herr?

Lord Oberster Richter

Kommen alle seine Kräfte zurück?

Gower

Nein; Fünfzehnhundert Fuß, fünfhundert Pferde,

werden zu meinem Herrn von Lancaster

gegen Northumberland und den Erzbischof marschiert .

Falstaff

Kommt der König aus Wales zurück, mein edler Lord?

Lord Oberster Richter

Du sollst gleich Briefe von mir haben:

Komm, geh mit mir, guter Meister Gower.

Falstaff

Mein Herr!

Lord Oberster Richter

Was ist los?

Falstaff

Meister Gower, soll ich Sie mit mir zum Abendessen bitten?

Gower

Ich muss hier auf meinen guten Herrn warten; Ich danke Ihnen, guter Sir John.

Lord Oberster Richter

Sir John, Sie bleiben zu lange hier, weil Sie Soldaten in Grafschaften aufnehmen sollen, wenn Sie gehen.

Falstaff

Wirst du mit mir essen, Meister Gower?

Lord Oberster Richter

Welcher dumme Meister hat Ihnen diese Manieren beigebracht, Sir John?

Falstaff

Meister Gower, wenn sie nicht zu mir werden, war er ein Dummkopf, der sie mir beigebracht hat. Dies ist die richtige Fechtgnade, mein Herr; tippen für tippen und so teils fair.

Lord Oberster Richter

Nun erleuchte dich der Herr! du bist ein großer Dummkopf

Exeunt