William Shakespeare: Henry VI (Teil 1), Akt I, Szene IV

William Shakespeare: Henry VI (Teil 1), Akt I, Szene IV
William Shakespeare: Henry VI (Teil 1), Akt I, Szene IV

Video: Генрих IV, часть 1 | Акт 1, Сцена 1 2021, Juli

Anonim

Szene IV

Orleans

Betreten Sie an den Wänden einen Kanoniermeister und seinen Jungen

Meisterschütze

Sirrah, du weißt, wie Orleans belagert wird

und wie die Engländer die Vororte gewonnen haben.

Junge

Vater, ich weiß; und oft habe ich auf sie geschossen,

aber leider habe ich mein Ziel verfehlt.

Meisterschütze

Aber jetzt sollst du nicht. Sei von mir regiert:

Hauptschütze bin ich von dieser Stadt;

Etwas, das ich tun muss, um mir Gnade zu verschaffen.

Die Espials des Prinzen haben mich darüber informiert,

wie die Engländer in den Vororten, die sich in der Nähe befinden,

nicht durch ein geheimes Gitter aus Eisenstangen

in ihrem Turm die Stadt überwältigen

und von dort herausfinden, wie

sie uns mit größtem Vorteil mit Schüssen ärgern können. oder mit Angriff.

Um diese Unannehmlichkeit abzufangen

, habe ich ein Stück Kampfmittel gegen sie platziert;

Und selbst diese drei Tage habe ich gesehen,

wenn ich sie sehen könnte.

Jetzt schau zu, denn ich kann nicht länger bleiben.

Wenn du welche ausspionierst, renne und bringe mir ein Wort;

Und du sollst mich beim Gouverneur finden.

Ausgang

Junge

Vater, ich garantiere dir; Pass auf dich auf;

Ich werde dich niemals belästigen, wenn ich sie ausspionieren darf. [Ausgang]

Betreten Sie auf den Türmen Salisbury und Talbot, Glansdale, Gargrave und andere

Salisbury

Talbot, mein Leben, meine Freude, wieder zurückgekehrt!

Wie warst du damit fertig, Gefangener zu sein?

Oder mit welchen Mitteln musst du freigelassen werden?

Diskurs, ich glaube, auf der Spitze dieses Turms.

Talbot

Der Herzog von Bedford hatte einen Gefangenen, der

den tapferen Lord Ponton de Santrailles nannte.

Für ihn wurde ich ausgetauscht und freigelassen.

Aber mit einem bei weitem niederen Mann der Waffen

Einmal in Verachtung hätten sie mich getauscht:

Was ich verächtlich verachtete; und sehnte sich nach dem Tod,

anstatt dass ich so abscheulich geschätzt würde.

In Ordnung, eingelöst war ich, wie ich wollte.

Aber O! Das tückische Fastolfe verletzt mein Herz,

wen ich mit bloßen Fäusten hinrichten würde,

wenn ich ihn jetzt in meine Gewalt bringen würde.

Salisbury

Aber sag nicht, wie du unterhalten wurdest.

Talbot

Mit Spott und Verachtung und ansteckenden Verspottungen.

Auf freiem Markt haben sie mich hervorgebracht,

um ein öffentliches Spektakel für alle zu sein:

Hier, sagten sie, ist der Terror der Franzosen,

die Vogelscheuche, die unsere Kinder so beunruhigt.

Dann löste ich mich von den Offizieren, die mich führten,

und grub mit meinen Nägeln Steine ​​aus dem Boden,

um auf die Betrachter meiner Schande zu schleudern:

Mein grausiges Gesicht ließ andere fliegen;

Niemand durfte sich aus Angst vor dem plötzlichen Tod nähern.

In eisernen Mauern hielten sie mich für nicht sicher;

So große Angst vor meinem Namen unter ihnen verbreitete sich,

dass sie annahmen, ich könnte Stahlstangen

zerreißen und in Stücke unnachgiebige Pfosten verschmähen:

Darum hatte ich eine Wache des auserwählten Schusses,

Das ging jede Minute um mich herum;

Und wenn ich mich nur aus meinem Bett rühren würde, wären

sie bereit, mich ins Herz zu schießen.

Betritt den Jungen mit einem Linstock

Salisbury

Ich trauere zu hören, welche Qualen Sie ertragen haben,

aber wir werden ausreichend gerächt werden.

Jetzt ist Abendbrotzeit in Orleans:

Hier zähle ich durch dieses Gitter jeden einzelnen

und

sehe den Franzosen zu, wie sie sich stärken: Lassen Sie uns hineinschauen; Der Anblick wird dich sehr erfreuen.

Sir Thomas Gargrave und Sir William Glansdale, lassen

Sie mich Ihre Meinung äußern.

Wo ist der beste Ort, um als nächstes unsere Batterie herzustellen?

Gargrave

Ich denke, am Nordtor; denn dort stehen Herren.

Glansdale

Und ich hier am Bollwerk der Brücke.

Talbot

Für alles, was ich sehe, muss diese Stadt ausgehungert sein

oder mit leichten Gefechten geschwächt sein.

Hier schießen sie. Salisbury und Gargrave fallen

Salisbury

O Herr, erbarme dich unser, elende Sünder!

Gargrave

O Herr, erbarme dich meiner, woful Mann!

Talbot

Welche Chance hat uns das plötzlich gekreuzt?

Sprich, Salisbury; Zumindest, wenn du sprechen kannst:

Wie weit bist du, Spiegel aller Kriegsleute?

Eines deiner Augen und die Seite deiner Wange schlugen ab!

Verfluchter Turm! verfluchte tödliche Hand

, die diese woful Tragödie erfunden hat!

In dreizehn Schlachten kam Salisbury o'ercame;

Heinrich der Fünfte trainierte er zuerst zu den Kriegen;

Während irgendein Trumpf

ertönte oder eine Trommel aufschlug, ließ sein Schwert niemals auf dem Feld schlagen.

Doch lebst du, Salisbury? Obwohl deine Rede fehlschlägt,

hast du ein Auge, um nach Gnade in den Himmel zu schauen.

Die Sonne mit einem Auge sieht die ganze Welt.

Himmel, sei gnädig zu niemandem am Leben,

wenn Salisbury Barmherzigkeit in deinen Händen haben will!

Trage daher seinen Körper; Ich werde helfen, es zu begraben.

Sir Thomas Gargrave, haben Sie ein Leben?

Sprich mit Talbot. nein, schau zu ihm auf.

Salisbury, feuere deinen Geist mit diesem Trost an;

Du sollst nicht sterben, während

er mit seiner Hand winkt und mich anlächelt.

Als wer sollte sagen "Wenn ich tot und weg bin

, denken Sie daran, mich an den Franzosen zu rächen."

Plantagenet werde ich; und wie du, Nero,

spiele auf der Laute und sehe, wie die Städte brennen. Elend

soll Frankreich nur in meinem Namen sein.

Hier ein Alarum, und es donnert und hellt auf

Was für ein Aufruhr ist das? Welcher Tumult ist am Himmel?

Woher kommt dieses Alarum und der Lärm?

Geben Sie einen Messenger ein

Bote

Mein Herr, mein Herr, die Franzosen haben den Kopf gesammelt:

Der Dauphin, mit einer Joan la Pucelle verbunden,

Eine heilige Prophetin, die neu auferstanden ist,

ist mit einer großen Macht gekommen, um die Belagerung zu erhöhen.

Hier erhebt sich Salisbury und stöhnt

Talbot

Hören Sie, hören Sie, wie sterbend Salisbury stöhnt!

Es ärgert sein Herz, dass er nicht gerächt werden kann.

Franzosen, ich werde ein Salisbury für Sie sein:

Pucelle oder Puzzel, Delphin oder Dogfish,

Ihre Herzen werde ich mit den Fersen meines Pferdes ausrotten,

und einen Sumpf aus Ihren vermischten Gehirnen machen.

Bring mich Salisbury in sein Zelt,

und dann werden wir versuchen, was diese bösen Franzosen wagen.

Alarum. Exeunt