William Shakespeare: Julius Caesar, Akt IV, Szene II

William Shakespeare: Julius Caesar, Akt IV, Szene II
William Shakespeare: Julius Caesar, Akt IV, Szene II

Video: Julius Caesar by Shakespeare | Act 4, Scene 2 Summary \u0026 Analysis 2021, Juli

Anonim

Szene II

Camp in der Nähe von Sardes. Vor Brutus 'Zelt

Trommel. Geben Sie Brutus, Lucilius, Lucius und Soldaten; Titinius und Pindarus treffen sie

Brutus

Steh auf, ho!

Lucilius

Gib das Wort, ho! und stehen.

Brutus

Was jetzt, Lucilius! ist Cassius in der Nähe?

Lucilius

Er ist zur Hand; und Pindarus ist gekommen,

um dich von seinem Meister zu grüßen.

Brutus

Er begrüßt mich gut. Ihr Meister, Pindarus, hat mir

in seiner eigenen Veränderung oder durch kranke Offiziere

einen würdigen Grund gegeben, zu wünschen, dass die

Dinge rückgängig gemacht werden. Aber wenn er zur Hand ist,

werde ich zufrieden sein.

Pindarus

Ich bezweifle nicht,

dass mein edler Meister so erscheinen wird,

wie er ist, voller Respekt und Ehre.

Brutus

Er wird nicht angezweifelt. Ein Wort, Lucilius;

Wie er dich empfangen hat, lass mich entschlossen sein.

Lucilius

Mit Höflichkeit und mit genug Respekt;

Aber nicht mit solch vertrauten Fällen,

noch mit solch freien und freundlichen Konferenzen,

wie er es früher benutzt hat.

Brutus

Du hast

einen heißen Freund beschrieben, der sich abkühlt: Beachte immer, Lucilius,

wenn die Liebe krank wird und verfällt,

benutzt sie eine erzwungene Zeremonie.

Es gibt keine Tricks im einfachen Glauben;

Aber hohle Männer, wie Pferde, die heiß zur Hand sind,

machen galante Show und versprechen ihren Mut;

Aber wenn sie den blutigen Sporn ertragen sollten,

fallen sie auf ihre Kämme und

versinken wie betrügerische Jaden im Prozess. Kommt seine Armee auf?

Lucilius

Sie bedeuten, dass diese Nacht in Sardes ein Viertel sein soll;

Der größte Teil, das Pferd im Allgemeinen, ist

mit Cassius gekommen.

Brutus

Horchen! er ist angekommen

Niedriger Marsch nach innen

Marschiere sanft weiter, um ihn zu treffen.

Geben Sie Cassius und seine Kräfte

Cassius

Steh auf, ho!

Brutus

Steh auf, ho! Sprechen Sie das Wort mit.

Erster Soldat

Stand!

Zweiter Soldat

Stand!

Dritter Soldat

Stand!

Cassius

Sehr edler Bruder, du hast mich falsch gemacht.

Brutus

Verurteile mich, du Götter! falsch ich meine Feinde?

Und wenn nicht, wie soll ich einem Bruder Unrecht tun?

Cassius

Brutus, deine nüchterne Form verbirgt Unrecht;

Und wenn du sie machst-

Brutus

Cassius, sei zufrieden.

Sprich leise deine Trauer: Ich kenne dich gut.

Vor den Augen unserer beiden Armeen hier,

die nichts als Liebe von uns wahrnehmen sollten,

Lasst uns nicht streiten: Bitten Sie sie, sich zu entfernen;

Dann vergrößere in meinem Zelt, Cassius, deine Trauer,

und ich werde dir Publikum geben.

Cassius

Pindarus,

Bieten Sie unseren Kommandanten, ihre Schützlinge

ein wenig von diesem Boden wegzuführen.

Brutus

Lucilius, magst du das? und lass niemanden

in unser Zelt kommen, bis wir unsere Konferenz beendet haben.

Lassen Sie Lucius und Titinius unsere Tür bewachen.

Exeunt