William Shakespeare: Macbeth, Akt II, Szene IV

William Shakespeare: Macbeth, Akt II, Szene IV
William Shakespeare: Macbeth, Akt II, Szene IV

Video: Macbeth by William Shakespeare | Act 4, Scene 2 Summary \u0026 Analysis 2021, Juli

Anonim

Szene IV

Vor Macbeths Schloss

Ross und ein alter Mann treten auf

Alter Mann

Dreiunddreißig und zehn kann ich mich gut erinnern:

In welchem ​​Zeitraum habe ich

Stunden schrecklich und seltsame Dinge gesehen; Aber in dieser

schmerzhaften Nacht hat Hath frühere Erkenntnisse vernachlässigt.

Ross

Ah, guter Vater,

du siehst, der Himmel, der von der Tat des Menschen geplagt ist,

bedroht seine blutige Phase: um die Uhr ist dieser Tag,

und doch erwürgt die dunkle Nacht die

Wanderlampe : Ist nicht die Vorherrschaft der Nacht oder die Schande des Tages?

Diese Dunkelheit begräbt das Antlitz der Erde,

wenn lebendiges Licht es küssen sollte?

Alter Mann

Es ist unnatürlich,

selbst wie die Tat, die getan wird. Am letzten Dienstag wurde

eine Falke, die in ihrem

Ehrenplatz aufragte, von einer Mauseule angefeuert und getötet.

Ross

Und Duncans Pferde - eine höchst seltsame und sichere Sache -

Schön und schnell, die Schergen ihrer Rasse, die

in der Natur wild geworden waren, brachen ihre Ställe auf,

schleuderten sich heraus und kämpften gegen Gehorsam, als würden sie

Krieg gegen die Menschheit führen.

Alter Mann

Es heißt, sie essen sich gegenseitig.

Ross

Sie taten es zum Erstaunen meiner Augen,

die es nicht sah. Hier kommt der gute Macduff.

Geben Sie Macduff ein

Wie geht es der Welt jetzt, Sir?

Macduff

Warum, wir sehen uns nicht?

Ross

Ist nicht bekannt, wer dies mehr als blutige Tat getan hat?

Macduff

Diejenigen, die Macbeth getötet hat.

Ross

Ach, der Tag!

Was konnten sie so tun?

Macduff

Sie wurden unterworfen:

Malcolm und Donalbain, die beiden Söhne des Königs,

sind gestohlen und geflohen; was ihnen den

Verdacht der Tat auferlegt.

Ross

'Noch gegen die Natur!

Sparsamer Ehrgeiz, der

die Mittel deines eigenen Lebens in Mitleidenschaft ziehen wird ! Dann ist es am ähnlichsten.

Die Souveränität wird auf Macbeth fallen.

Macduff

Er ist bereits benannt und zu Scone gegangen,

um investiert zu werden.

Ross

Wo ist Duncans Körper?

Macduff

Nach Colmekill gebracht,

das heilige Lagerhaus seiner Vorgänger

und Hüter ihrer Knochen.

Ross

Wirst du zu Scone?

Macduff

Nein, Cousin, ich gehe zu Fife.

Ross

Nun, ich werde dorthin gehen.

Macduff

Mögen Sie sehen, dass die Dinge dort gut gemacht sind: adieu!

Damit unsere alten Gewänder nicht leichter sitzen als unsere neuen!

Ross

Leb wohl, Vater.

Alter Mann

Gottes Wohlwollen geht mit dir; und mit denen

, die Gutes aus Schlechtem machen würden, und Freunden von Feinden!

Exeunt